20 lokakuuta 2017

Weekend in Black & White



Juan Miró museum, Barcelona





Friday Cosy - Perjantaimyyssit


My whole week has been a kind of Friday Cosy and still continues! Pineapple has stayed with me because my son's family went to Aberdeen, Scotland to see their daughter Helmi.  Helmi started to study psychology there this autumn. They landed safe in spite of the hurricane Ophelia, I was a bit worried... These two furry babies have kept me busy, yet happy - it has been walking and feeding, walking and feeding! We have had also sunny & dry days so a lot of raking and in the evenings relaxing reading. In total a nice, cosy & happy week.

Mun koko viikko on ollut rentoa myyssäilyä. Pojan berni Ananas on viettänyt meillä syyslomaa ja on vielä viikonlopun ylikin, koska kotiväki matkusti Aberdeeniin Skotlantiin tapaamaan tytärtään Helmiä. Juuri lennon aamuna Ophelia riehui Irlannin rannikolla, mutta turvallisesti pääsivät perille... Kävelyä, karvalasten ruokkimista, taas kävelyä ja taas ruokkimista - paljon hommaa, mutta rentoa ja kivaa meininkiä. Aurinkokin on näyttäytynyt, joten olen haravoinut ja iltaisin lukenut. Oikein kiva, kodikas ja onnellinen myyssiviikko!
❤︎Ananas & Sissi ❤︎

I read almost every evening for reading relaxes and gives a good night's sleep. I try to keep far from chocolates, therefore I have gathered around my books fruit and selfmade creamy strawberry quark.

Myyssäilen kirjojen parissa melkein joka ilta, koska siten rentoudun ja nukun hyvin. Yritän pysyä erossa suklaista, siksipä varaan lukuhetkiin naposteltavaksi hedelmiä ja itsetehtyä rahkaa.


I could recommend you two books: Haruki Murakami's South of the boarder, west of the sun was released in Japan already in 1992 but we got it in Finnish this autumn. Pierre Lemaitre's thriller Three Days and a Life was very exciting, not too cruel. My pile of books to be read doesn't get smaller for we have The Helsinki Book Fair next week from Thursday to Sunday, so excited.

Voisin suositella juuri suomeksi ilmestynyttä Haruki Murakamin Rajasta etelään, auringosta länteentunnelmaltaan ihastuttava. Kirja on ilmestynyt Japanissa jo vuonna 1992, mutta vasta nyt saatu suomeksi. Ranskalaisen Pierre Lemaitren trilleri Silmukka oli myös jännittävä lukukokemus. Eikä lukupino hupene, ei sitten millään. Kirjamessutkin ovat ensi viikolla... Todella paljon ohjelmaa ja mielenkiintoista kuunneltavaa.


Last night was the first frost night of this autumn. I have put a bit lights & autumn decorations...
Viime yönä oli ensimmäinen kylmä yö, hiukan jo syyskoristeita esillä.




If only I had the relaxation skills of Pineapple & Sissi!
Well, I think that my Friday Cosy shall be okay with these same ingredients
 - enjoying these cute pets, reading & eating fresh.

Olisipa ihanaa jos osaisi ottaa yhtä rennosti kuin nämä karvalapset!
Luulenpa että myyssi-iltani sujuu näillä samoilla eväillä oikein ihanasti ja kotoisasti. 


Have a cosy Friday you too! 
Mukavaa myyssi-iltaa sinullekin.

17 lokakuuta 2017

Floral Bliss #43


This week I'll share some views from Barcelona.
Joan Miró (1893-1983) was a Catalan modern artist and I visited the beautiful Miró-museum.
I did not take photos from the artworks inside, only sculptures on open air.
The building itself is a very modern & white, worth visiting.

Tällä viikolla muutama kuva Joan Miró -museosta, joka on todella kaunis, valkoinen
moderni rakennus. Museoon kannattaa tutustua Barcelonan matkalla ehdottomasti.
Itse näyttelystä en ottanut kuvia, mutta ulkona oli aika hauskoja veistoksia.


Not sure what bush this is...



Fantastic view over the city!


The logo of Caixa bank is designed by Miró


THE LINK IS OPEN 
FROM TUESDAY 4 PM TILL THE NEXT MONDAY 4 PM
Helsinki time
Please join & share your photos with us!



Have a nice autumn week! - Mukavaa viikkoa toivottelen!

14 lokakuuta 2017

Pasacalle de gigantes


La Mèrce -viikon sunnuntai oli kaunis ja aurinkoinen ja olin kävelemässä Barrio Góticossa ilman selvää päämäärää. Äkkiä yhdelle kapealle kujalle ilmaantui taksien hillitön ruuhka ja tavattomasti lapsiperheitä. Arvelin että jotain jännää oli tapahtumassa, ja niin olikin: jättiläisten paraati oli lähestymässä! Jouduin vahingossa aitiopaikalle kadunkulmaan ja tässä kuvasatoa. Jotkut ovat epätarkkoja, mutta näytän ne myös, tunnelman vuoksi.

It was a lovely Sunday during the week of La Mèrce. I was walking in the Barrio Gótico without no destination. Suddenly a traffic jam appeared in a narrow street. A clear sign that something interesting was happening, and it indeed was: a parade of traditional giant figures was approaching! Accidentally I saw my self in a box seat at the street corner. Some photos are a bit unsharp, but to transmit the atmosphere I'll show them too.



Jaume I
Violant de Hungría
Näiden jättiläishahmojen alkuperä on uskonnollinen / katolinen. Aluksi ne esittivät vain miespuolisia hahmoja kuten kirkkojen maalauksetkin. Ajan mittaan hahmot ovat monipuolistuneet (mukana on myös eläimiä) ja ne kuvastavat yhä enemmän kylien ja kaupunkien kansanperinnettä uskonnollisuusden jäädessä taka-alalle. Jättiläisten kulkueet ovat olennainen ohjelmanumero juhlallisuuksissa ympäri Kataloniaa. Ensimmäinen maininta niistä löytyy vuodelta 1424, sitten ilmiö hävisi, mutta traditio ilmaantui uudestaan pysyväksi vuonna 1601. Perinteinen musiikki säestää aina näitä kulkueita.

The origin of these giant figures lies in religion / Catholicism. At first they represented only male figures as did the church paintings. But later on the importance of religion has diminished and the characters represent traditional Catalan culture, also animals. The first reference to these giants is from 1424. Then they lived a period of decadence but the tradition came back to stay in 1601. Traditional music always accompanies these parades. 


Barcelonan uudet kuninkaalliset hahmot ovat nimeltään Jaume I ja Violant de Hungría. Heidät on luotu 1992 ja nykyiset vaatteensa he saivat 2006.  Jaumella on vyö jossa on Barcelonan vaakuna ja kädessään tikari. Oikeassa kädessään hänellä on kuninkaallisella sinetillä varustettu sormus, vasemmassa kädessään hänellä on kultainen maapallo. Violant kantaa kaulassaan Barcelona-aiheista riipusta. Oikeassa kädessään hänellä on Euroopan kartalla koristettu peili, vasemmassa kimppu kukkia. Ja joka vuosi 24.9. La Mèrcen aikana hänellä on päässään erityisesti tätä päivää varten kirjottu huivi.

Barcelona has a royal pair of giants: Jaume I and Violant de Hungría. They were created in 1992 and their current robes were made in 2006. These two statues represent two important Catalan monarchs. Jaume has a belt with the coat of arms of Barcelona and a dagger in his hand. A royal ring decorates his right hand and the left one holds a golden earth globe. Violant wears a Barcelona pendant, a mirror representing the map of Europe and a bouquet of flowers. Every year the 24th of September during La Mèrce she wears a head scarf especially embroidered for this occasion.











Barcelonalaisperheet lapsineen nauttivat täysillä tästä näytelmästä!
Samoin me turistit, toivottavasti sinäkin.

The families of Barcelona with their kids enjoyed this fantastic procession!
 And so did I, and hope you did too.


Tämä oli niin vekkuli kulkue, että sopii varmaan myös myyssi-ilotteluun!

About these giant figures: In German - In English - In Spanish

13 lokakuuta 2017

Weekend in Black & White


Barrio Gótico, Barcelona



Perjantaimyyssit - Friday Cosy - DIY


My blog friend Taina has this fun new link-up called Perjantaimyyssit. The idea and the word come from the Swedish word Fredagsmys meaning approximately Friday Cosy. The aim is to attack the grey & dark autumn and lift up the spirits. Every post shall do that brightens our lives & Friday evenings: cosy things, good food, friends & family etc. For my foreign blog friends I'll link this fun site that explains the meaning of some Scandinavian words.

Tainalla on tämä uusi kiva viikottainen linkki - Perjantaimyyssit. Idea ja sana juontuvat ruotsin kielestä Fredagsmys. Tarkoitus on torpedoida syksyn harmaus ja ankeus ja tuoda kodikasta iloa perjantai-iltoihin. Kaikki käy, mikä ilmentää kivaa oloa: kodikkaat asiat, hyvä ruoka, ystävät etc. Löysin tämmöisen kivan saitin joka kertoo ei-skandinaaveille meidän sanojemme merkityksiä. Kurkkaa.


DIY
The maple leaves are falling down - so plenty of free material. I made a wreath out of them. But was a bit late and the rains have done theirs - a lot of spots on the leaves. Maple leaves dry beautifully and last for a long time. The wreath can decorate a door, a wall or a candle.

Väkersin maahan pudonneista vaahteranlehdistä kranssin. Tosin olin vähän myöhässä: aika paljon pilkkuja näkyy kuvissa. Vaahteranlehdet kuivuvat kauniiksi ja kestävät pitkään. Kranssin voi laittaa oveen tai pitää kynttiläkranssina - kunhan pitää huolta ettei syty.


In the garden there is a lot to do. Nothing can be done as it rains every day... I hope I find the inspiration to clean the house thoroughly  next week and put some lights and autumn decorations!

Haravoinnit on melkein kaikki tekemättä kun on satanut niin paljon ja huusholli hujan hajan. Olisipa ensi viikolla inspistä siivota koti ja viritellä vähän kaamosvaloja ja syyskoristeita!


2016
This is my maple leaves & Sorbus berries bouquet from last year. It was nice on the terrace table and lasted long. Now it is raining constantly, so no idea to decorate the terrace.

Näytän vielä viimevuotisen vaahteranlehti / pihlajanmarjakimpun. Se oli aika kiva terassin pöydällä kun oli kuiva ja kaunis syksy. Näillä sateilla ei viitsi terassia juuri koristella.



This is my last up-to-date garden post of this summer season. 
Of course there are a lot of summer memories in my archives... 
Many thanks to Loretta and Wolfgang for the lovely company ❤︎

I attach here a photo of the young wood pigeon I  saw through my kitchen window the other day. 
Poor creature - so alone. Fortunately, my husband feeds the birds during the winter.


What belongs to your Friday Cosy?
Mitenkä sinä aiot tänään myyssäillä? Mukavia perjantaimyyssejä!

11 lokakuuta 2017

Mietoisten kirkko


Myös mieheni on evakkosukua. Evakkoja oli yli 400.000, noin 11 % koko väestöstä. Heidän asuttamisensa oli valtava projekti. Mieheni äidin suku ohjattiin sodan jälkeen Kuolemajärveltä Mietoisiin Turun lähelle. Siellä elää edelleen runsaslukuinen mieheni äidinpuoleisten sukulaisten joukko. Viime lauantaina kävimme Impin hautajaisissa. Hän eli pitkän elämän, 95-vuotiaaksi saakka. 

My husband belongs also to a Carelian family whose homes were left to Russia after the war. There were over 400.000 Carelians who had to leave their homes, approximately 11 % of the population. For all these people had to be found a new place to live, a huge project. My husband's mother's family moved from Kuolemajärvi to Mietoinen, near Turku. There still is a large number of my husband's maternal relatives. Last Saturday we attended to Impi's funeral. She lived a long life, up to 95 years of age.




Mietoisten kirkko on kaunis harmaakivikirkko 1600-luvulta. Sisustusta uudistettiin vuonna 1911 arkkitehti Ilmari Launiksen suunnitelmien mukaan. Sisustusta on tosin muutettu jälleen vuonna 1968 jolloin kirkon väritys tummeni: penkit, virsitaulut ja katto maalattiin tummiksi. Alttariseinä ja sen lasimaalaukset on säästetty Launiksen suunnittelemassa asussa.

The Church of Mietoinen is a beautiful gray-stone church from the 17th century. The current modernized jugend interior dates back to 1911 and is designed by architect Ilmari Launis. The interior was renovated again in 1968, when the church's coloring was darkened. The altar wall and its stained-glass windows have been saved in the design designed by Launis.





Mietoisten kirkon vanhinta esineistöä ovat keskiaikanen koivupuinen krusifiksi noin 1500-luvulta ja hiekkakivinen 1200-luvulta tehty kasteallas. Kirkon valkoinen, lahjoituksena saatu könninkello on 1800-luvun puolivälistä. 

The oldest artefacts of the church are a medieval wooden crucifix from around the 16th century and a sandstone baptistery basin from the 13th century. The church's white grandfather clock is from the middle of the 19th century. 


Karjalaan jääneiden muistomerkki. To the memory of those who were left to Carelia.




Kirkko ympäristöineen huokui ikiaikaista rauhaa. 
Toivottavasti se välittyi sinullekin kuvieni kautta.

The church and its surroundings were peaceful and beautiful. 
I hope my photos could transmit this peace to you too.